[高分翻译] 人工 中译英 翻译的好可以追加悬赏 2

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 03:19:08
冷汗伴着止也止不住的泪水一起流了下来。刚才在门外有着一种强烈的存在感让她惊恐万分的不敢回头,也幸好她没回头,不然,她就会看见一只苍白而泛青的指甲尖长的女人的手(或可称之为爪子)从402室微开的门缝里缓缓地伸出来,而那手的目标显然就是Fiona。如果她当时回头了,那她就再也没有力气也没有机会开门或逃跑了。
好不容易稳定情绪的Fiona终于有力气站了起来,并无意间看向厅里的挂钟,这时时针刚指向十一点整,而Fiona所不知道的是,房外的楼道里的路灯瞬时全部熄灭,再也无法亮起来了!
受了惊吓的Fiona已经完全没有刚搬完家的喜悦了,只是以最快的速度洗完澡,回到卧室后紧闭房门关灯上床,并用被子把自己从头到脚都盖的严严实实的,生怕有一点肌肤露在外面。她只想快点进入梦乡,这样可以让她忘了那些不安。可是,虽然她很累,但却无论如何也睡不着,只要一闭上眼睛,她就会想起402室那半开的房门。
Fiona就这样躲在被窝里,想快点睡着,但却连眼睛也不敢闭上,脑海里却反复地想着傍晚所发生的事以及Ivo所说的话,越想越不安,也越想越害怕。Fiona有些后悔没有留下Cara来陪自己了,能多个人壮胆也好啊!也或许,她真的不应该考虑都不考虑一下就买下这所房子,就像Cara所说的那样,这么好的房子卖的却这么便宜,多多少少总是会有些问题的,她真的不该这么急着决定啊!
时间早已经过了午夜十二点了,整个房间里都安静的可怕,安静的令人窒息,她唯一能听见的是自己小心翼翼地压抑着的呼吸声。突然,一种铁门开启的长长的“吱扭”声从大门外传来。虽然Fiona在自己的卧室里,也关闭了房门,并用被子闷住了头,但在这静寂的夜里,那声音却格外的清晰、刺耳而又渗人。Fiona顿时全身一僵,如果她没听错的话,这是她家的铁门打开的声音。但这么晚了,又会是谁?突然,Ivo的话又浮现在她的脑中“十一点过后,门外若有动静,就算有人敲门也千万别开啊”,不错,不能出去!Fiona做了好几个深呼吸,努力地想平抚自己快要跳出喉咙的心脏。
“叩、叩、叩”一阵冰冷、毫无温度的规则的敲门声瞬间击碎了Fiona之前所做的所有的心理防线。她惊恐地睁大眼睛,瞳孔急速的收缩着,此刻的敲门声有如死神的催魂曲一般让她几乎崩溃。冷汗沿着额头缓缓地流下,身体无法克制地抖得有如秋风中的残叶,她甚至可以听见自

Stand up also accompanied by cold sweat only with tears streaming down. Just outside the door with the existence of a strong sense that she's afraid to turn around very frightened, it is fortunate that she did not look back, otherwise, she will see a pale and long and pointed fingernails woman's hand (or can be said to as the claws) from 402 micro-room door opened slowly to reach out to in, and that hand is obviously the goal of Fiona. If she was back, and that she has no energy or no chance to open the door and ran away.

Hard-won emotional stability efforts Fiona finally stood up, and inadvertently to the hall to see the clock, then just point to 11 o'clock the whole clock, and Fiona did not know is that the corridor outside the room where all the street lights went out transient , no longer be able to light up!

Frightened by Fiona has not just the joy of home, but the fastest bath, back bedroom, closed the door after the lights are turned off